Turquoise 2025
A fin de protéger les récifs coralliens et leurs écosystèmes associés que sont les herbiers et les mangroves,l’Officefrançaisdelabiodiversité(OFB) a lancé le projet ReCorEA dans tout l’outre-mer français. Attribué à Saint-Martin à l’Association de gestion de la réserve naturelle, la priorité de ce projet réside dans la révision et le renforcement du parc de mouillages et d’équipements légers (ZMEL). Après une phase de reconnaissance des milieux marins et d’une enquête auprès des usagers – plaisanciers, pêcheurs, plongeurs... – le programme de réorganisation du parc de bouées est en cours depuis plusieurs mois et sera finalisé en mars 2025. Il est donc indispensable de consulter le site https://reservenaturelle-saint-martin.com/ afin de connaître le détail du nombre et des règles d’usage des bouées récemment installées sur les sites du Rocher Créole, de Tintamare, de Pinel et de Green Cay, ainsi que sur les sites de plongée du Remorqueur, de North Cove, de Chico 1 et 2 et de la Basse espagnole. Réserve Naturelle Bouées de mouillage I n order to protect coral reefs and their associated ecosystems,such as seagrass beds and mangroves, the French Biodiversity Office (OFB) has launched the ReCorEA project throughout the French overseas territories. In Saint Martin, this project has been entrusted to the management association of the natural reserve. The priority of this project is to review and strengthen the mooring and light equipment park (ZMEL). After a phase of marine environment assessment and a survey of users—boaters, fishermen, divers, etc.—the buoy park reorganization program has been underway for several months and will be completed in March 2025. It is therefore essential to consult the website https://reservenaturelle-saint-martin.com/ to find out the details of the number and usage rules of the recently installed buoys at the Creole Rock, Tintamare, Pinel, and Green Cay sites, as well as the diving sites of the Remorqueur, North Cove, Chico 1 and 2, and the Spanish Bank. Mooring Buoys L’une des nouvelles bouées au large de l’ î let Pinel One of the new buoys off the coast of Pinel islet L e sentier des Froussards attend les randonneurs et les invite à découvrir la forêt sèche, l’un des quatre grands écosystèmes de la Réserve naturelle, les trois autres étant la mangrove, la végétation littorale et les fonds marins. E ntre l’Anse Marcel et la plage de Grandes Cayes, on parcourt en deux heures et demie les 4,5 kilomètres du sentier des Froussards, dernier massif forestier littoral intact de l’île. Le sentier passe par la plage déserte de Petites Cayes, où il est agréable de pique-niquer à l’ombre après un rafraîchissant bain de mer. Il est facile de stationner son auto à l’une ou l’autre extrémité du sentier, en sachant qu’il sera nécessaire de faire l’aller et le retour. B etween Anse Marcel and Grandes Cayes Beach, the 4.5 kilometers of the Froussards Trail, the island’s last intact coastal forest, can be completed in two and a half hours. The trail passes by the deserted beach of Petites Cayes, where it’s pleasant to have a picnic in the shade after a refreshing swim in the sea. It’s easy to park your car at either end of the trail, knowing that you will need to make the round trip. La plage déserte de Petites Cayes, sur le sentier des Froussards The deserted beach of Petites Cayes, on the Froussards path T he Froussards Path is open to hikers, inviting them to discover the dry tropical forest, one of the four major ecosytems in the Réserve Naturelle ; the other three being the mangrove, the coastal vegetation, and the marine milieu. Découverte Le sentier des Froussards Froussards Path Discovery Réserve Naturelle 96 97
RkJQdWJsaXNoZXIy MzE0MDQ=